Translation of "torniamo in" in English


How to use "torniamo in" in sentences:

Si dissero l'un l'altro: «Diamoci un capo e torniamo in Egitto
They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt."
Tra 45 minuti ce ne torniamo in ufficio.
We're going back to the office in 45 minutes.
Torniamo in campo, possiamo vincere la partita, ce la faremo.
Let's go back. We can win this. -Who said that?
Alla fine delle lezioni torniamo in aula... se non si ha un permesso per I'ora di ginnastica o altro.
We go back to our homeroom for dismissal. Unless you have a pass for sports or something.
Ed ora torniamo in ufficio per una bella serata di digiuno e penitenza.
Back to the office for an evening of fasting and repentance.
Vi dispiace se torniamo in albergo a piedi?
Listen, would you mind if we walked back to the hotel today?
Senti, adesso scendi e ce ne torniamo in albergo.
Just come on down and we'll go back to the hotel.
Questo caso è del passato, torniamo in ufficio.
This isn't gonna be anything but a history lesson. Let's go back to the house.
Torniamo in scena, macchina da sesso.
Get on the scene, Sex Machine.
Ancora un giorno o due, e torniamo in affari.
A day or two more, and we are back to business.
Prendiamo i soldi e ce ne torniamo in Messico
Pick the money and we head back to Mexico. - Right. - Right.
Il caso non e' chiuso finche' non torniamo in possesso dell'arma.
This case is not done until that gun comes home.
Torniamo in città a vedere se possiamo fare qualcosa.
We're going back to the city to see if we can help.
Allora, quando torniamo in quella stanza?
So, when do we get back in that room?
No, io non voglio guardare, ma se torniamo in macchina e sentiamo un botto e un urlo, non sono affari nostri.
No, I don't want to see it. But if we get in our car and hear a thump and a scream, that's none of our business.
Se torniamo in prigione, avremo qualche giorno in piu'.
If we go back to prison, we'll have a few extra days.
Quando torniamo in citta', brucio quel costume da dollaro, perche' faremo un bel po' di grana!
When we get back, I'm gonna burn that dollar bill suit 'cause we're gonna make some mad dough!
Troveremo mio fratello, prenderemo tua sorella, e torniamo in città.
We're gonna find my brother, grab your sister, then we're fucking off back to the city.
E' meglio se torniamo in macchina, ora.
We're going to go back to the car, okay, Jess?
Bene, individuiamo cosa tengono nella scatola dei biscotti registriamo tutto, e torniamo in tempo per l'happy hour, offro io.
All right. We eyeball what they got in their cookie jar, we catch it on tape, make it back in time for two-for-one beers, on me.
Un altro commento come quello, Jimmy, e non solo non torniamo in affari ma chiamo McGee a Belfast e ti tolgo tutto l'appoggio dei Sons.
Make one more comment like that, Jimmy, and not only do we not get back into business, but I call McGee in Belfast and I pull all of the Sons support.
Ti immagini, torniamo in albergo con delle pietre vere.
Actually, come back to the hotel and we have real rocks.
Ma perche' non ce ne torniamo in citta'?
Can't we go back to the city, man?
Percio' domani prendiamo il primo aereo e torniamo in Inghilterra.
So, tomorrow I think we ought to get on a plane and go back to England.
Quindi, come prima cosa, torniamo in quella chiesa e ti sbattezziamo.
So let's start by going down to that church and returning your baptism.
Hey, ho bisogno che mi copri per un'ora quando torniamo in caserma.
Hey, I'm gonna need you to cover for me for an hour when we get back to the station.
Ammazzalo, fallo a pezzi, se vuoi e poi torniamo in superficie.
You can kill him, you can do that. And we can go up.
E ora ce ne torniamo in città.
We're going on back into town.
Sa, ce ne torniamo in città solo per prendere...
We're just going into town to get some...
Voglio che ce ne andiamo, che ce ne andiamo da qui e che torniamo in citta'.
I want us to leave, for us to get out of here and go back to the city.
Se non torniamo in un'ora, affondi il mercantile e torni a casa.
If we're not back in an hour, you sink the freighter and get yourself home.
Ora noi torniamo in cella e tu ti rimetti in fila e fai la tua telefonata.
We're gonna go back to our bunk, and you're gonna get back in line and make a phone call.
Bene, noi ce ne torniamo in albergo.
Yeah, well, we're going back to the hotel.
Quando torniamo in casa, tutto deve apparire normale.
When we go back in the house, everything has to appear normal.
Ponton e io torniamo in taxi e facciamo un giro turistico.
Ponton and I will get a taxi and do a little sightseeing.
Facciamo questa cosa e poi torniamo in hotel, d'accordo?
Let's just get this over with and then we can go back to the hotel, okay?
Altrimenti ce ne torniamo in fretta.
We'll come straight back if not.
Torniamo in diretta tra dieci minuti.
We're back on live in ten.
Vorrei scavare con le dita nel mio cervello e graffiarlo finche' non torniamo in Kansas.
I want to dig my finger into my brain and scratch it till we're back in Kansas.
Perche' non ce ne torniamo in stazione, ti dai una lavata, probabilmente daranno una sciacquata a quella tua boccaccia, e... ci occupiamo di tutta questa faccenda?
But, why don't we get you back to the station, wash you up,... probably wash out the mouth of yours and... get this all taken care of. Really...
Ci muoviamo verso la costa, troviamo il nostro plotone e torniamo in guerra.
We march to the coast, find our army and go to war again.
Torniamo in macchina e dimenticheremo che sia successo.
We'll get in the car and forget this ever happened.
Quando torniamo in citta', devo passare a dare un'occhiata.
I gotta go check it out on our way back into town.
Li richiamiamo quando torniamo in superficie.
We'll radio ahead to when we get back topside.
E io rientro in macchina, mi siedo, e dico all'autista: "Gira che torniamo in ufficio."
And so I walked into the car, I sit in the car, and I told the driver, "Turn around and go back to the office."
Quindi, torniamo in Rwanda, nel 1985, 1986 circa, dove stavo facendo due cose.
So, I'm going to stick in Rwanda, circa 1985, 1986, where I was doing two things.
4.461165189743s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?